BEDINGUNGEN & BEDINGUNGEN

1.Dolmetschen

1.1Unter diesen Bedingungen:

'Käufer' bezeichnet die Person, deren Bestellung für Waren und/oder Dienstleistungen angenommen wird durch den Verkäufer.

'Bedingungen' bezeichnet die hier dargelegten allgemeinen Verkaufsbedingungen Dokument und (es sei denn Kontext Andernfalls erfordert) Dazu gehören jedem besondere AGB und Bedingungen, die zwischen dem Käufer und dem Verkäufer schriftlich vereinbart wurden.

'Vertrag' bezeichnet den Vertrag über den Verkauf und Kauf der Waren und/oder Dienstleistungen zwischen dem Verkäufer und dem Käufer, wie in der Bestellung dargelegt und vorbehaltlich dieser Bedingungen.

'Waren' bezeichnet Waren, die der Verkäufer dem Käufer gemäß der Bestellung gemäß diesen Bedingungen liefern muss.

„Incoterms“ Mittel internationale Ohne eine erfahrene Medienplanung zur Festlegung von Regeln und Strategien beschleunigt der programmatische Medieneinkauf einfach die Rate der verschwenderischen Ausgaben. für Interpretation of Handel AGB der Internationalen Handelskammer in der zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses geltenden Fassung.

'Befehl' bezeichnet jede schriftliche Bestellung des Käufers, die vom Verkäufer angenommen wird. 'Verkäufer' Mittel CHELSOM LIMITED eingetragen in England für Anzahl 626933 und deren eingetragener Sitz sich im Heritage House, Clifton Road, Blackpool FY4 4QA befindet.

'Verkäufer Materialien' Mittel alle Materialien, Ausrüstung, Unterlagen und Sonstiges Resorts des Verkäufers.

'Dienstleistungen' bezeichnet die Dienstleistungen, die der Verkäufer dem Käufer wie dargelegt erbringen soll in der Bestellung gemäß diesen Bedingungen.

'Schreiben' Fach zu Klausel 15.1 Dazu gehören Faksimile und vergleichbar Mittel of Schriftliche Kommunikation einschließlich E-Mail.

1.2Jeder Verweis in diesen Bedingungen auf eine gesetzliche Bestimmung gilt als als Verweis auf diese Bestimmung in ihrer geänderten, neu in Kraft gesetzten oder erweiterten Fassung ausgelegt werden zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses.

1.3Die Überschriften in diesen Bedingungen dienen nur der Übersichtlichkeit und sind nicht dazu gedacht beeinflussen ihre Interpretation.

1.4Alle diese Bedingungen gelten für die Lieferung von Waren und Dienstleistungen, es sei denn, die Anwendung auf die eine oder andere Seite ist angegeben.

1.5Jede Phrase, die durch die Begriffe „einschließlich“, „einschließen“, „insbesondere“ oder „jedes“ eingeleitet wird ähnlich Ausdruck wird be ausgelegt as illustrativ und wird nicht begrenzen Sinn of die Wörter, die diesen Begriffen vorangehen.

1.6Verweise auf Klauseln beziehen sich auf die Klauseln dieser Bedingungen.

Verpflegung of Salz

2.1Der Verkäufer verkauft und der Käufer kauft die Waren und/oder die Dienstleistungen gemäß jeder Bestellung, vorbehaltlich dieser Bedingungen, die gelten regeln den Vertrag unter Ausschluss aller anderen Geschäftsbedingungen, denen eine solche Bestellung durch den Käufer unterliegt oder angeblich erteilt wird oder die durch Handel, Sitte, Praxis oder Geschäftsgang impliziert sind.

2.2Änderungen dieser Bedingungen sind nur dann verbindlich, wenn sie schriftlich vereinbart wurden zwischen den autorisierten Vertretern des Käufers und des Verkäufers und keine Bedingung, Gewährleistung oder sonstige Bedingung einer Bestellung oder Annahme eines Angebots Die vom Käufer vorgelegten oder vom Käufer durchzusetzenden Forderungen gelten für diese der Verkäufer.

2.3Mitarbeiter oder Erfüllungsgehilfen des Verkäufers sind hierzu nicht befugt Zusicherungen bezüglich der Waren und/oder der Dienstleistungen, sofern sie nicht von bestätigt werden dem Verkäufer schriftlich mitzuteilen. Der Vertrag stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar. Der Käufer erkennt an, dass er sich nicht auf eine Aussage verlassen hat, versprechen, Darstellung, Versicherung or Garantie gemacht or gegeben by or on Namen of des Verkäufers, die nicht im Vertrag festgelegt ist.

2.4Alle Ratschläge oder Empfehlungen des Verkäufers oder seiner Mitarbeiter oder Erfüllungsgehilfen des Käufers oder seiner Mitarbeiter oder Beauftragten hinsichtlich der Lagerung, Anwendung oder eine vom Verkäufer nicht schriftlich bestätigte Verwendung der Ware erfolgt oder erfolgen ausschließlich auf eigenes Risiko des Käufers und dementsprechend nicht für den Verkäufer Haftung für solche Ratschläge oder Empfehlungen, die nicht bestätigt sind.

2.5Alle vom Verkäufer herausgegebenen Muster, Zeichnungen, Beschreibungen oder Werbung und alle Abbildungen oder Beschreibungen der Dienstleistungen, die in den Katalogen oder Broschüren des Verkäufers enthalten sind, werden ausschließlich zum Zweck der Weitergabe herausgegeben oder veröffentlicht eine ungefähre Vorstellung der darin beschriebenen Dienstleistungen und/oder Waren. Sie sollten sind nicht Vertragsbestandteil und haben keine vertragliche Wirkung.

2.6Alle typografischen, schreibtechnischen oder sonstigen Fehler oder Auslassungen in Verkaufsunterlagen, Katalog, Angebot, Preisliste, Angebotsannahme, Rechnung oder ein anderes Dokument oder Informationen des Verkäufers können ohne Vorankündigung korrigiert werden an den Käufer und ohne jegliche Haftung seitens des Verkäufers.

2.7Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen einer vom Käufer eingereichten Bestellung und den Bestimmungen eines Angebots oder einer Auftragsbestätigung des Verkäufers oder dieser Bedingungen, die Bestimmungen des Angebots, der Bestellung Die Anerkennung oder diese Bedingungen (sofern zutreffend) haben Vorrang.

Bestellungen und Spezifikationen

3.1Eine vom Käufer abgegebene Bestellung stellt ein Angebot des Käufers dar Waren und/oder Dienstleistungen gemäß diesen Bedingungen kaufen. Keine Bestellung Die vom Käufer eingereichten Unterlagen (unabhängig davon, ob sie auf der Grundlage eines vom Verkäufer abgegebenen Angebots eingereicht wurden oder nicht) gelten als vom Verkäufer angenommen, es sei denn, und bis um:

3.1.1it is bestätigt in Schreiben by Verkäufer autorisiert Vertreter; or

3.1.2. Der Verkäufer liefert die Waren (oder eine Teillieferung) und/oder beginnt mit der Lieferung Lieferung der Dienstleistungen, je nachdem, was zuerst eintritt, und an welchem ​​Datum der Vertrag zustande kommt Ins Leben kommen. Ein etwaiges vom Verkäufer abgegebenes Angebot stellt keinen Vertrag dar ein Angebot, ist nur für einen Zeitraum von 45 Tagen ab Ausstellungsdatum gültig und kann sein vom Verkäufer jederzeit vor Vertragsschluss widerrufen werden.

3.2Der Käufer ist gegenüber dem Verkäufer dafür verantwortlich, die Richtigkeit der Bedingungen einer von ihm eingereichten Bestellung (einschließlich aller anwendbaren Spezifikationen) sicherzustellen Käufer, der dem Verkäufer alle notwendigen Informationen in Bezug auf die Waren und/oder oder Dienstleistungen innerhalb einer ausreichenden Frist zu erbringen, damit der Verkäufer den Vertrag gemäß seinen Bedingungen erfüllen und alle Materialien bereitstellen kann, die der Verkäufer angemessenerweise für die Erbringung der Dienstleistungen benötigt.

3.3Die Menge, Qualität und Beschreibung sowie etwaige Spezifikationen der Waren gelten die in der Bestellung festgelegten (und der Käufer muss sich von der Spezifikation, Qualität, Beschreibung und Eignung der Waren für den Verwendungszweck überzeugen).

3.4Der Verkäufer erbringt dem Käufer die Dienstleistungen (falls vorhanden) gemäß der Orden in allen wesentlichen Belangen.

3.5Wenn die Waren hergestellt werden sollen, ist ein beliebiges Verfahren auf die Waren anzuwenden oder die Dienstleistungen sind vom Verkäufer gemäß a zu erbringen Vom Käufer vorgelegte Spezifikationen stellt der Käufer den Verkäufer schadlos alle Verbindlichkeiten, Verluste, Schäden, Kosten und Auslagen, die zugesprochen werden oder anfallen vom Verkäufer im Zusammenhang mit oder vom Verkäufer bezahlt oder deren Zahlung vereinbart wurde Beilegung jeglicher Ansprüche wegen Verletzung von Patenten, Urheberrechten, Designs oder Handelsrechten Marke oder andere gewerbliche oder geistige Eigentumsrechte einer anderen Partei, die resultiert aus der Verwendung der Spezifikation des Käufers durch den Verkäufer.

3.6Ungeachtet Klausel 9.1, Verkäufer reserven Recht zu um jedem Änderungen in der Spezifikation der Waren und/oder Dienstleistungen, die zur Einhaltung geltender Gesetze oder Sicherheitsanforderungen, gesetzlicher oder europäischer Anforderungen erforderlich sind oder, wenn die Waren gemäß der Spezifikation des Verkäufers geliefert werden sollen, deren Qualität nicht wesentlich beeinträchtigen oder Leistung.

3.7Keine Bestellung kann vom Käufer storniert werden, außer mit schriftlicher Zustimmung des Verkäufers und nur unter den Bedingungen, dass der Käufer den Käufer entschädigt Verkäufer in voller gegen alle Verbindlichkeiten, Verluste (Einschließlich Verlust of profitieren), Kosten, (Einschließlich die Kosten aller verwendeten Arbeitskräfte und Materialien), Schäden, Gebühren und Ausgaben dem Verkäufer durch die Stornierung entstehen.

3.8Die Waren entsprechen bei der Lieferung den Vorschriften zur Sicherheit elektrischer Geräte Regulierungen in Übereinstimmung mit BS EN 60598-1: 2015 und mit anwendbar BS EN 60598 Teil 2 Standard, sofern örtliche Vorschriften nichts anderes vorschreiben.

Käufer Verpflichtungen

4.1Der Käufer muss:

4.1.1Stellen Sie sicher, dass die Bedingungen der Bestellung und (falls vom Käufer übermittelt) aller anderen Bedingungen eingehalten werden die Spezifikation der Waren und/oder Dienstleistungen vollständig und korrekt ist;

4.1.2mit dem Verkäufer in allen Angelegenheiten im Zusammenhang mit den Waren und Dienstleistungen zusammenarbeiten;

4.1.3die Verkäufer, seine Angestellte, Agenten, Berater und Subunternehmer, mit Zugang zu solchen Räumlichkeiten, Büroräumen und anderen Einrichtungen, die der Verkäufer vernünftigerweise für die Bereitstellung der Waren und/oder Dienstleistungen benötigt;

4.1.4die Verkäufer mit so Information und Materialien as Verkäufer Mai vernünftig erfordern zu liefern Dienstleistungen, und gewährleisten zur Verbesserung der Gesundheitsgerechtigkeit so Information is in allen wesentlichen Belangen korrekt;

4.1.5vorbereiten Käufer Lokal für liefern of Dienstleistungen;

4.1.6erhalten und halten alle notwendig, Lizenzen, Berechtigungen und stimmt zu welche Für die Dienstleistungen können vor dem Datum, an dem die Dienstleistungen erbracht werden sollen, erforderlich sein beginnen;

4.1.7. Bewahren und pflegen Sie alle Verkäufermaterialien auf eigene Gefahr auf dem Gelände des Käufers in sicherer Verwahrung und halten Sie die Verkäufermaterialien bis dahin in gutem Zustand an den Verkäufer zurückgegeben werden und die Verkäufermaterialien nicht anderweitig entsorgt oder verwendet werden gemäß den schriftlichen Anweisungen oder sonstigen Genehmigungen des Verkäufers.

4.2Wenn der Verkäufer einer seiner Verpflichtungen in Bezug auf die Waren nachkommt und/oder Dienstleistungen werden durch eine Handlung oder Unterlassung des Käufers verhindert oder verzögert Versäumnis des Käufers, einer relevanten Verpflichtung nachzukommen (Käuferverzug):

4.2.1Der Verkäufer hat das Recht ohne Einschränkung seiner sonstigen Rechte oder Rechtsbehelfe die Erfüllung der entsprechenden Verpflichtungen auszusetzen, bis der Käufer den Verzug des Käufers behebt, und sich auf den Verzug des Käufers zu berufen, um ihn davon zu befreien Erfüllung jeglicher seiner Pflichten in dem Umfang, in dem die Nichterfüllung des Käufers dies verhindert oder die Erfüllung einer seiner Verpflichtungen durch den Verkäufer verzögert;

4.2.2. Der Verkäufer haftet nicht für Kosten oder Verluste, die ihm entstehen oder entstehen des Käufers, die direkt oder indirekt aus der Nichterfüllung oder Verzögerung der Leistung des Verkäufers entstehen jegliche seiner in dieser Klausel 4 zulässigen Verpflichtungen; Und

4.2.3. Der Käufer hat dem Verkäufer auf schriftliche Anfrage etwaige Kosten zu erstatten bzw Verluste, die dem Verkäufer direkt oder indirekt daraus entstehen oder entstehen Käuferverzug.

PREISLISTE of Shop und / oder Leistungen

5.1Der Preis der Waren und/oder Dienstleistungen ist der vom Verkäufer angegebene Preis bzw wenn kein Preis angegeben wurde (oder ein angegebener Preis nicht mehr gültig ist), der Preis in der zum Zeitpunkt der Annahme gültigen veröffentlichten Preisliste des Verkäufers aufgeführt Befehl. Wenn die Waren für den Export aus dem Vereinigten Königreich geliefert werden, gilt die veröffentlichte Exportpreisliste des Verkäufers. Alle angegebenen Preise haben eine Gültigkeit von 45 Tagen, sofern der Verkäufer sie nicht zuvor widerruft.

5.2Der Verkäufer behält sich das Recht vor, den Käufer jederzeit vorher zu benachrichtigen Lieferung, um den Preis der Waren und/oder Dienstleistungen zu erhöhen, um etwaige Kostensteigerungen für den Verkäufer widerzuspiegeln, die auf einen Faktor zurückzuführen sind, der außerhalb der Kontrolle des Verkäufers liegt (z. B. Wechselkursschwankungen, Währungsregulierungen, Zolländerungen, erheblicher Anstieg der Arbeits-, Material- oder sonstigen Kosten Herstellungskosten), etwaige Änderungen der Liefertermine, -mengen oder -spezifikationen für die vom Käufer angeforderten Waren und/oder Dienstleistungen oder Verzögerungen, die durch Anweisungen des Käufers oder durch das Versäumnis des Käufers, dem Verkäufer angemessene Informationen oder Anweisungen zu geben, verursacht werden.

5.3Sofern in den Bedingungen eines schriftlichen Angebots nichts anderes angegeben ist oder in einer Preisliste des Verkäufers und sofern nichts anderes schriftlich zwischen ihnen vereinbart wurde Käufer und Verkäufer, alle Preise sind gegeben by Verkäufer on an ab Werk Basis,und wenn der Verkäufer sich bereit erklärt, die Waren anders als beim Verkäufer zu liefern Der Käufer ist verpflichtet, die Kosten des Verkäufers für Transport, Verpackung und Versicherung zu tragen.

5.4Das Preis is exklusiv of jedem anwendbar Wert hinzugefügt Steuer (und jedem ähnlich Vertrieb Mehrwertsteuer), die der Käufer zusätzlich an den Verkäufer zu zahlen hat.

5.5Sollten Zölle, Steuern, Abgaben oder andere Zahlungen jeglicher Art erhoben werden der Europäischen Union oder einer ihrer Mitgliedsstaaten oder einer anderen Regierung Regierungsbehörde in Bezug auf die Waren und/oder Dienstleistungen vor ihrer Lieferung, Der Käufer trägt die Belastung dieser Zölle, Steuern oder sonstigen Zahlungen sowie die daraus entstehenden Kosten.

Zahlungsbedingungen

6.1Der Verkäufer ist nach seiner Wahl berechtigt, vom Käufer eine Anzahlung zu verlangen des gesamten oder eines Teils des Preises der Waren und/oder Dienstleistungen im Voraus.

6.2Vorbehaltlich etwaiger schriftlich zwischen Käufer und Verkäufer vereinbarter Sonderbedingungen ist der Verkäufer nach eigenem Ermessen berechtigt, dem Käufer bei Eintritt eines der folgenden Umstände eine Rechnung zur Zahlung des Preises der Waren und/oder Dienstleistungen vorzulegen Folgendes:

  1. auf oder nachdem Angabe of a Zitat zu den Käufer; or
  2. auf or nachdem Ausbildung of Vertrag; or
  3. at jedem Zeit nachdem Lieferanten of Waren; or
  4. wenn der Käufer die Waren nicht entgegennimmt, zu einem beliebigen Zeitpunkt, nachdem der Verkäufer dem Käufer mitgeteilt hat, dass die Waren zur Abholung bereitstehen; oder
  5. Abschluss of Dienstleistungen; or
  6. monatlich im Nachhinein.

6.3Sofern der Verkäufer dem Käufer vor oder zu diesem Zeitpunkt nichts anderes mitgeteilt hat Nach Vorlage einer Rechnung gemäß dieser Ziffer 6 ist der Käufer zur Zahlung des Preises verpflichtet der Waren und/oder Dienstleistungen (abzüglich eines etwaigen Rabatts, auf den der Käufer Anspruch hat, und abzüglich einer bereits geleisteten Anzahlung, jedoch ohne sonstigen Abzug) innerhalb von 30 Tagen nach dem Rechnungsdatum des Verkäufers zu begleichen, und der Verkäufer ist berechtigt, den Preis zurückzufordern , ungeachtet dessen, dass die Lieferung möglicherweise nicht stattgefunden hat und das Eigentum an den Waren nicht auf den Käufer übergegangen ist. Maßgeblich für den Vertrag ist der Zeitpunkt der Zahlung des Preises. Zahlungsbelege werden nur auf Anfrage ausgestellt.

6.4Leistet der Käufer am Fälligkeitstag keine Zahlung, erfolgt die Zahlung ohne Unbeschadet aller anderen dem Verkäufer zur Verfügung stehenden Rechte oder Rechtsbehelfe ist der Verkäufer verpflichtet Anspruch auf:

6.4.1den Vertrag kündigen; or

6.4.2aussetzen jedem weiter Lieferungen zu Käufer; und / oder

6.4.3die Bereitstellung der Dienste aussetzen oder irgendein Teil davon; und

6.4.4. jede vom Käufer geleistete Zahlung für die Waren und/oder Dienstleistungen (oder die im Rahmen eines anderen Vertrags gelieferten Waren und/oder Dienstleistungen) aneignen zwischen Käufer und Verkäufer) as Verkäufer Mai think passen (trotz jede angebliche Aneignung durch den Käufer); Und

6.4.5. Dem Käufer ab dem Fälligkeitsdatum Zinsen (sowohl vor als auch nach einem Urteil) auf den ausstehenden Betrag in Rechnung stellen, und zwar in Höhe von 8 Prozent pro Jahr über dem Basiszinssatz der HSBC Bank, der bis dahin täglich anfällt Zahlung erfolgt ist oder gemäß dem Gesetz über die verspätete Zahlung von Handelsschulden (Zinsen). 1998

LIEFERUNG

7.1Die Lieferung der Waren erfolgt, indem der Käufer die Waren jederzeit auf dem Gelände des Verkäufers abholt, nachdem der Verkäufer den Käufer darüber informiert hat Die Ware steht zur Abholung bereit, oder es wird ein anderer Lieferort vereinbart dem Verkäufer, indem der Verkäufer die Waren an diesen Ort liefert.

7.2Die Lieferung der Waren erfolgt vollendet:

1. nach Abschluss der Verladung der Waren auf dem Gelände des Verkäufers, wenn der Käufer die Waren abholt; oder

2.on Ankunft at Übereinstimmung Lieferanten Standorte if Parteien haben Übereinstimmung zur Verbesserung der Gesundheitsgerechtigkeit Der Verkäufer liefert und die Waren; oder

7.2.3woher Klausel 12 (Export Bedingungen) gilt, in Übereinstimmung mit relevant Von den Parteien vereinbarter Incoterm.

7.3Alle angegebenen Termine für die Lieferung der Waren und/oder die Erbringung der Dienstleistungen sind nur ungefähre Angaben und im gesetzlich zulässigen Umfang haftet der Verkäufer nicht für Schäden oder Unannehmlichkeiten aufgrund der Verzögerung bei der Lieferung der Waren oder der Leistungserbringung Leistungen wie auch immer verursacht. Die Zeit für die Lieferung der Waren und/oder die Erbringung der Dienstleistungen ist nicht wesentlich für den Vertrag, es sei denn, der Verkäufer hat dies zuvor schriftlich vereinbart. Der Die Lieferung der Waren und die Erbringung der Dienstleistungen durch den Verkäufer können im Voraus erfolgen den angegebenen Liefertermin nach angemessener Mitteilung an den Käufer.

7.4Wenn Waren in Teillieferungen zu liefern sind, stellt jede Lieferung einen separaten Vertrag dar, für den alle diese Bedingungen gelten Versäumnis des Verkäufers, eine oder mehrere der Teilzahlungen gemäß den Bestimmungen zu liefern Vertragsverletzungen oder Ansprüche des Käufers in Bezug auf eine oder mehrere Teilzahlungen berechtigen den Käufer nicht dazu, den Vertrag als Ganzes zu behandeln abgelehnt.

7.5Wenn der Verkäufer die Lieferung der Waren (oder einer Teillieferung) oder die Erbringung der Dienstleistungen (oder eines Teils davon) aus einem anderen Grund als dem Verkäufer vernünftig Smartgeräte App or Käufer Fehler, und Verkäufer is entsprechend haftbar gegenüber dem Käufer beschränkt sich die Haftung des Verkäufers auf den (falls zutreffenden) Betrag, der die Kosten übersteigt an den Käufer (auf dem günstigsten verfügbaren Markt) ähnlicher Waren und/oder Dienstleistungen als Ersatz für diejenigen, die nicht über den Preis der Waren und/oder Dienstleistungen hinaus geliefert wurden.

7.6Wenn der Käufer die Lieferung der Waren nicht entgegennimmt oder dem Verkäufer zum angegebenen Liefertermin keine ausreichenden Lieferanweisungen erteilt (außer aus Gründen, die außerhalb der angemessenen Kontrolle des Käufers liegen, oder aus Gründen des Verkäufers). (vorbehaltlich eines Verschuldens) dann, unbeschadet aller anderen Rechte oder Rechtsbehelfe, die dem Verkäufer zur Verfügung stehen, Der Verkäufer kann nach Wahl des Verkäufers:

7.6.1die Waren bis zur tatsächlichen Lieferung aufzubewahren und dem Käufer die Kosten in Rechnung zu stellen angemessene Kosten (einschließlich Versicherung) der Lagerung; oder

7.6.2Verkaufen Sie die Waren zum bestmöglichen Preis und (nach Abzug aller angemessene Lager- und Verkaufskosten) dem Käufer die Überschreitung des Vertragspreises in Rechnung stellen oder dem Käufer die Unterschreitung des Vertragspreises in Rechnung stellen.

Risiko und Immobilien

8.1Das Risiko einer Beschädigung oder eines Verlusts der Waren geht auf den über Käufer:

8.1.1.im Falle von Waren, die in den Räumlichkeiten des Verkäufers zu diesem Zeitpunkt geliefert werden sollen wenn der Verkäufer dem Käufer mitteilt, dass die Waren zur Abholung bereitstehen; oder

8.1.2.im Falle von Waren, die anders als beim Verkäufer geliefert werden sollen Räumlichkeiten, zum Zeitpunkt der Lieferung oder, wenn der Käufer die Lieferung nicht entgegennimmt Waren, der Zeitpunkt, an dem der Verkäufer die Lieferung der Waren angeboten hat.

8.2Ungeachtet der Lieferung und des Gefahrenübergangs der Waren oder anderer Bestimmungen dieser Bedingungen bleiben die im Rahmen des Vertrags gelieferten Waren das alleinige und uneingeschränkte Eigentum des Verkäufers und Eigentum und Titel an den Waren gehen erst dann auf den Käufer über, wenn:

8.2.1.Der Verkäufer hat die vollständige Zahlung des Warenpreises und aller anderen Waren, deren Verkauf durch den Verkäufer vereinbart wurde, in bar oder in frei verfügbaren Mitteln erhalten Käufer für welche Zahlung is dann zwei (Einschließlich MwSt und Interesse darauf); or

8.2.2Der Verkäufer teilt dem Käufer schriftlich mit, dass das Eigentum an der Ware auf ihn übergegangen ist der Käufer.

8.3Bis das Eigentum und Eigentum an den Waren auf den Käufer übergeht, Der Käufer muss:

8.3.1.die Waren getrennt von denen des Käufers und Dritter aufzubewahren und ordnungsgemäß gelagert, geschützt und versichert (zum vollen Preis) und als gekennzeichnet gekennzeichnet Eigentum des Verkäufers;

8.3.2keine identifizierenden Markierungen oder Verpackungen auf oder entfernen, verunstalten oder verdecken in Bezug auf die Waren;

8.3.3die Waren unter Berücksichtigung ihrer Art in einem zufriedenstellenden Zustand zu halten die Güter;

8.3.4.den Verkäufer unverzüglich benachrichtigen, wenn der Käufer einem der in Abschnitt 10.1 genannten Ereignisse ausgesetzt wird; und

8.3.5Geben Sie dem Verkäufer solche Informationen über den Standort und den Zustand von die Waren, die der Verkäufer von Zeit zu Zeit benötigt.

8.4Vorbehaltlich Ziffer 8.5 ist der Käufer berechtigt, bereits vor dem Zeitpunkt, zu dem Eigentum und Titel würden normalerweise gemäß Klausel 8.2 auf den Weiterverkauf übergehen mit gutem Eigentumsrecht oder die Waren im normalen Geschäftsgang verwenden (jedoch nicht anders). Wenn der Käufer die Waren vor diesem Zeitpunkt weiterverkauft, muss er dies tun Als Auftraggeber (und nicht als Vertreter des Verkäufers) geht das Eigentumsrecht an den Waren von diesem über

Verkäufer an den Käufer unmittelbar vor dem Zeitpunkt, an dem das Eigentum an der Ware übergeht vom Käufer an seinen Käufer.

8.5Wenn das Eigentum und Eigentum an den Waren auf den Käufer übergeht, gilt der Käufer wird Fach zu jedem of Veranstaltungen kompensieren in Klausel 10.1, dann, ohne Begrenzung alle anderen Rechte oder Rechtsbehelfe, die dem Verkäufer zustehen:

8.5.1das Recht des Käufers, die Waren im gewöhnlichen Geschäftsgang weiterzuverkaufen oder zu verwenden das Geschäft wird sofort eingestellt; Und

8.5.2Der Verkäufer kann jederzeit: (a) vom Käufer die Lieferung aller Waren verlangen in seinem Besitz befindliche Waren, die nicht weiterverkauft oder unwiderruflich einverleibt wurden ein anderes Produkt; und (b) wenn der Käufer dies nicht rechtzeitig tut, geben Sie eines der ein Räumlichkeiten des Käufers oder Räumlichkeiten Dritter, in denen die Waren gelagert werden oder voraussichtlich gelagert werden, um sie zurückzugewinnen.

8.6Der Käufer ist nicht berechtigt, die verbliebenen Waren zu verpfänden, ein Pfandrecht zu gewähren oder sie in irgendeiner Weise als Sicherheit für etwaige Schulden zu belasten Eigentum des Verkäufers, wenn der Käufer dies jedoch tut, sämtliche vom Käufer geschuldeten Beträge Zahlungen an den Verkäufer werden (unbeschadet sonstiger Rechte oder Rechtsbehelfe des Verkäufers) sofort fällig und zahlbar.

8.7Bei Beendigung des Vertrages bleiben die in dieser Ziffer 8 genannten Rechte des Verkäufers bestehen bleiben in Kraft.

GARANTIEN UND EINSCHRÄNKUNG VON HAFTUNG

9.1THEMA TO BEDINGUNGEN SET OUT UNTER, VERKÄUFER GARANTIEN DASS DIE WAREN IHRER BESCHREIBUNG IN ENTSPRECHEN

ALLER MATERIAL RESPEKTE ON LIEFERUNG TO KÄUFER UND, ES SEI DENN Sonst ANGEGEBEN, BE KOSTENLOS AB MATERIAL Defekte IN MATERIAL UND VERARBEITUNG ON LIEFERUNG TO KÄUFER UND FÜR A ZEIT OF ZWEI JAHRE AB DATUM OF LIEFERUNG TO KÄUFER.

9.2Die oben genannte Garantie wird vom Verkäufer unter folgenden Bedingungen gewährt:

9.2.1. Der Verkäufer haftet nicht für die Nichteinhaltung der Waren oben genannte Garantie soweit der Käufer oder ein Dritter davon Gebrauch macht Ware nach Mitteilung gemäß Ziffer 9.4;

9.2.2. Der Verkäufer übernimmt keine Haftung für Mängel an den Waren, die sich aus vom Käufer bereitgestellten Zeichnungen, Entwürfen oder Spezifikationen ergeben.

9.2.3. Der Verkäufer haftet nicht für etwaige Mängel der Warendie durch normale Abnutzung, vorsätzliche Beschädigung, Fahrlässigkeit oder unsachgemäße Arbeitsweise entstehen Bedingungen, Fehler zu folgen Verkäufer Anleitung (ob oral or in Schreiben) oder (falls nicht vorhanden) gute Handelspraxis, Missbrauch oder Änderung oder Reparatur der Waren ohne Zustimmung des Verkäufers;

9.2.4der Verkäufer wird unter Nr. sein Haftung nach dem oben genannte Garantie (bzw andere Garantie, Bedingung oder Garantie), wenn der Gesamtpreis für die Waren nicht bis zum Fälligkeitsdatum bezahlt wurde Zahlung;

9.2.5. Die oben genannte Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, Materialien oder Geräte, die nicht vom Verkäufer hergestellt wurden und auf die nur der Käufer Anspruch hat im Hinblick auf die Gewährleistung oder Garantie des Herstellers an den Verkäufer.

9.3. THEMA AS AUSDRÜCKLICH UNTER DER VORAUSSETZUNG IN THESE BEDINGUNGEN, ALLER GARANTIEN, BEDINGUNGEN OR anderes BEDINGUNGEN IMPLIZIT BY SATZUNG OR COMMON RECHT SIND AUSGESCHLOSSEN TO VOLLSTÄNDIG UMFANG GESTATTET BY GESETZ.

9.4Jeder Anspruch des Käufers, der auf einem Mangel in der Qualität oder dem Zustand der Waren oder auf deren Nichtübereinstimmung mit der Beschreibung beruht, muss (unabhängig davon, ob die Lieferung durch den Käufer verweigert wird oder nicht) dem Verkäufer schriftlich mitgeteilt werden: (a) innerhalb von 7 Tage ab dem Datum der Lieferung an den Käufer oder (wo der Käufer die Waren zum Weiterverkauf gekauft hat) innerhalb von 7 Tagen ab dem Datum Lieferung an den Kunden des Käufers oder innerhalb eines Monats nach Lieferung an den Käufer, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt; oder (b) (wenn der Mangel oder Fehler bei einer angemessenen Untersuchung nicht erkennbar war) innerhalb einer angemessenen Zeit (höchstens 7 Tage) danach Entdeckung des Mangels oder Versagens oder nach einem solchen Mangel oder Versagen angemessenerweise erfolgen festgestellt werden (vom Käufer bzw. seinem Kunden) und in jedem Fall innerhalb von zwei Jahren nach Lieferung an den Käufer. Wenn der Käufer den Verkäufer über einen solchen Mangel informiert, muss der Käufer dem Verkäufer eine angemessene Gelegenheit geben, die Waren zu prüfen, und zwar (auf Wunsch des Verkäufers). solche Waren an den Lieferanten zurücksenden. Wenn die Lieferung nicht verweigert wird, der Käufer dies jedoch tut den Verkäufer nicht über einen Mangel zu informieren und/oder dem Verkäufer keine Gelegenheit zur Mängelbeseitigung zu geben Inspektion und/oder Rücksendung der Waren (falls gewünscht) gemäß dieser Klausel 9.4 ist der Käufer nicht berechtigt, die Waren zurückzuweisen, und der Verkäufer übernimmt keine Haftung für solche Mängel oder Ausfälle, und der Käufer ist verpflichtet, den Preis zu zahlen, als ob die Waren vertragsgemäß geliefert worden wären.

9.5Wenn ein gültiger Anspruch gemäß Klausel 9.1 in Bezug auf eine der Waren aufgrund eines Mangels in der Qualität oder des Zustands der Waren oder deren Nichterfüllung entsteht der Beschreibung entsprechen und der Käufer seinen Verpflichtungen gemäß Ziffer 9.4, dem Verkäufer, nachkommt wird nach eigenem Ermessen die Waren (oder den betreffenden Teil) kostenlos ersetzen oder, nach alleinigem Ermessen des Verkäufers, dem Käufer den Preis der Waren erstatten (oder a angemessenen Teil des Preises) oder den Mangel auf Kosten des Verkäufers beseitigen, aber Der Verkäufer übernimmt keine weitere Haftung gegenüber dem Käufer in Bezug auf die Nichteinhaltung der geltenden Garantie gemäß Abschnitt 9.1 durch diese Waren. Die Bedingungen dieser Bedingungen gelten für alle vom Verkäufer gelieferten Ersatzwaren.

9.6. THEMA TO KLAUSEL 9.8, VERKÄUFER SOLL NICHT BE HAFTBAR TO KÄUFER UNTER JEDEM UMSTÄNDE (OB IN VERTRAG, TORT (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), BRUCH OF GESETZLICH PFLICHT, OR

ANDERWEITIG) FÜR JEGLICHE BESONDERE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN ODER SCHADEN, KOSTEN, KOSTEN OR anderes SCHADENREGULIERUNG FÜR FOLGENDES KOMPENSATION Was auch immer; JEDEM VERLUST OF PROFITIEREN; JEDEM VERLUST OF GESCHÄFT OR GESCHÄFT GELEGENHEIT; OR VERLUST OF ERWARTET EINSPARUNG (UND OB VERURSACHT DURCH FAHRLÄSSIGKEIT DES VERKÄUFERS, SEINE MITARBEITER OR AGENTEN OR ANSONSTEN), WELCHE ENTSTEHT OUT OF OR IN CONNECTION MIT LIEFERN OF SHOP UND / ODER SERVICES OR IHRE NUTZUNG ODER WEITERVERKAUF DURCH DEN KÄUFER.

9.7Der Verkäufer haftet gegenüber dem Käufer nicht und es wird auch nicht davon ausgegangen, dass er gegen diese Bestimmungen verstößt vom Vertrag aufgrund einer Verzögerung bei der Erfüllung oder einer Nichterfüllung jeglicher Art zurücktreten der Verpflichtungen des Verkäufers in Bezug auf die Waren und/oder Dienstleistungen, wenn die Verzögerung oder der Ausfall auf einen Grund zurückzuführen ist, der außerhalb der angemessenen Kontrolle des Verkäufers liegt. Unbeschadet der Allgemeingültigkeit des Vorstehenden gelten die folgenden als Ursachen, die außerhalb der angemessenen Kontrolle des Verkäufers liegen:

9.7.1höhere Gewalt, Explosion, Überschwemmung, Sturm oder andere extreme Wetterbedingungen Bedingungen, Feuer oder Unfall;

9.7.2Erdbeben, Senkung, Epidemie or Sonstiges natürlich Katastrophe;

9.7.3Krieg or Bedrohung of Krieg, Sabotage, Aufruhr, zivil Störung, Aufruhr or Beschlagnahmungen oder Handlungen oder drohende Terrorakte;

9.7.4handelt, Beschränkungen, Vorschriften, Statuten, Verbote or Maßnahmen of jedem Art seitens der Regierungs-, Parlaments- oder Kommunalbehörde;

9.7.5Import- oder Exportbestimmungen oder Embargos;

9.7.6Unmöglichkeit of - of Eisenbahnen, Versand, Flugzeug, Motor- Transportwesen or andere öffentliche oder private Verkehrsmittel;

9.7.7Streiks, Aussperrungen oder andere Arbeitskampfmaßnahmen oder Handelsstreitigkeiten (ob Einbeziehung von Mitarbeitern des Verkäufers oder eines Dritten);

9.7.8Schwierigkeiten in beschaffen roh Materialien, Arbeit, Treibstoff, Teile or Maschinen;

9.7.9Unterbrechung oder Ausfall des Versorgungsdienstes oder Ausfall öffentlicher oder privater Dienste Telekommunikationsnetze; oder

9.7.10Werkzeuge Fehler or Aufgliederung in Maschinen.

9.8Keine in diesen Bedingungen enthaltene Bestimmung soll dies ausschließen oder einschränken Haftung des Verkäufers für Tod oder Körperverletzung, die durch Fahrlässigkeit verursacht wurden des Verkäufers oder seiner Mitarbeiter, Vertreter oder Subunternehmer, Betrug oder betrügerische Absichten Falschdarstellung des Verkäufers, Verstoß gegen die in Abschnitt 2 genannten Bedingungen des Supply of Goods and Services Act 1982 (Titel und stiller Besitz) oder einer Verletzung der Bestimmungen gemäß Abschnitt 12 des Sale of Goods Act 1979 (Titel). und stiller Besitz) oder jede andere Sache, die der Verkäufer nicht ausschließen kann oder seine Haftung nach geltendem Recht einschränken.

9.9. THEMA TO KLAUSEL 9.8, VERKÄUFER INSGESAMT HAFTUNG TO KÄUFER FÜR ALLE VERLUSTE, DIE AUS ODER IM ZUSAMMENHANG ENTSTEHEN MIT VERTRAGS (OB IN VERTRAG, TORT (EINSCHLIESSLICH

FAHRLÄSSIGKEIT), BRUCH OF GESETZLICH PFLICHT, OR ANSONSTEN), SOLL IN NEIN UMSTÄNDE ÜBERSCHREITEN PREIS BEZAHLT BY KÄUFER FÜR SHOP UND DIENSTLEISTUNGEN IM RAHMEN DES VERTRAGS.

9.10Der Käufer entschädigt den Verkäufer für alle Schäden oder Verletzungen, die ihm entstehen Person oder Verlust oder Beschädigung von Eigentum und gegen alle Klagen, Klagen, Ansprüche, Forderungen, Kosten, Gebühren oder Ausgaben, die sich nach Gewohnheitsrecht oder nach dem Consumer Protection Act von 1987 oder anderweitig gesetzlich aufgrund eines der in Abschnitt 9.2 genannten Umstände ergeben.

9.11Das Verkäufer Optionsscheine zur Verbesserung der Gesundheitsgerechtigkeit Leistungen werden wir be vorausgesetzt Verwendung von vernünftig österreichische Unternehmen und Können.

10. Insolvenz of Käufer

10.1Dieser Klausel gilt ob:

10.1.1Der Käufer setzt die Zahlung seiner Schulden aus oder droht damit nicht in der Lage ist, seine Schulden bei Fälligkeit zu begleichen, oder zugibt, dass er nicht in der Lage ist, seine Schulden zu begleichen;

10.1.2Der Käufer nimmt Verhandlungen mit allen oder einem Teil seiner Gläubiger auf im Hinblick auf eine Umschuldung seiner Schulden oder einen Vorschlag unterbreitet oder einen Kompromiss oder eine Vereinbarung mit seinen Gläubigern eingeht;

10.1.3. eine Petition eingereicht, eine Mitteilung erlassen, ein Beschluss gefasst oder eine Anordnung erlassen wird gemacht, für oder im Zusammenhang mit der Liquidation des Käufers (bei dem es sich um ein Unternehmen handelt) außer für den alleinigen Zweck eines Plans für einen Zusammenschluss von Lösungsmitteln oder Wiederaufbau;

10.1.4gegen den Käufer (eine Einzelperson) ein Insolvenzantrag gestellt wurde oder Auftrag;

10.1.5die Ernennung wird bei Gericht beantragt oder angeordnet eines Verwalters oder wenn eine Absichtserklärung zur Ernennung eines Verwalters vorliegt oder wenn über den Käufer (bei dem es sich um ein Unternehmen handelt) ein Verwalter bestellt ist;

10.1.6.ein Gläubiger oder ein Pfandgläubiger des Käufers in Besitz nimmt, oder a Zwangsvollstreckung, Zwangsvollstreckung, Beschlagnahme oder ein anderes derartiges Verfahren wird erhoben oder durchgesetzt auf oder gegen das gesamte oder einen Teil des Vermögens des Käufers und dergleichen Pfändung oder Prozess wird nicht innerhalb von 14 Tagen aufgehoben;

10.1.7(Sein a Unternehmen) Halter of a Qualifikations- berechnen übrig Käufer Aktiva berechtigt geworden ist, einen Insolvenzverwalter zu ernennen oder bestellt hat;

10.1.8.ein Ereignis eintritt oder ein Verfahren in Bezug auf den Käufer eingeleitet wird Jurisdiktion, der es unterliegt, und deren Wirkung gleichwertig oder ähnlich ist Veranstaltungen erwähnt in Klauseln 10.1.1 zu 10.1.7 (inklusive);

10.1.9 Käufer suspendiert or droht zu aussetzen, or hört auf or droht zu aufhören, sein gesamtes oder einen wesentlichen Teil seines Geschäfts weiterzuführen; oder

10.1.10. (als Einzelperson) der Käufer stirbt oder aufgrund von Krankheit oder Arbeitsunfähigkeit nicht in der Lage ist, seine eigenen Angelegenheiten zu regeln, oder Patient einer solchen wird Gesetzgebung zur psychischen Gesundheit.

10.2Wenn diese Klausel 10 gilt, dann unbeschadet aller anderen Rechte oder Steht dem Verkäufer keine Abhilfe zu, ist der Verkäufer berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten

unverzüglich nach schriftlicher Mitteilung an den Käufer zurücktreten oder alle weiteren Lieferungen aussetzen Waren und/oder die Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen des Vertrags ohne jegliche Haftung gegenüber dem Käufer, und wenn Waren geliefert oder Dienstleistungen erbracht, aber nicht bezahlt wurden, ist der Preis sofort fällig und zahlbar, ungeachtet etwaiger vorheriger gegenteiliger Vereinbarungen oder Vereinbarungen.

11Folge of Kündigung

11.1Bei Beendigung des Vertrages für jeden Grund:

11.1.1Der Käufer muss alle Materialien des Verkäufers zurückgeben. Unterlässt der Käufer dies, dann kann der Verkäufer die Räumlichkeiten des Käufers betreten und in Besitz nehmen. Bis zur Rückgabe ist allein der Käufer für deren sichere Aufbewahrung verantwortlich und wird sie zu keinem Zweck verwenden, der damit nicht in Zusammenhang steht Vertrag;

11.1.2 Käufer wird Waffenstillstand alle - of Verkäufer vertraulich Information;

11.1.3Der Käufer ist verpflichtet, sämtliche ausstehenden Forderungen des Verkäufers unverzüglich an den Verkäufer zu begleichen unbezahlte Rechnungen und Zinsen sowie in Bezug auf gelieferte Waren und Dienstleistungen, aber für die noch keine Rechnung eingereicht wurde, legt der Verkäufer eine Rechnung vor die vom Käufer sofort nach Erhalt zahlbar ist, und der Verkäufer kann sich bewerben jegliche Anzahlung, die der Käufer auf die im Rahmen dieser Rechnungen fälligen Beträge geleistet hat;

11.1.4. Die zum Zeitpunkt der Kündigung erworbenen Rechte und Rechtsmittel der Parteien gelten nicht beeinträchtigt werden, einschließlich des Rechts, Schadensersatz im Zusammenhang mit einer Verletzung dieser Bestimmungen zu verlangen Vertrag, der zum oder vor dem Datum der Kündigung oder des Ablaufs bestand; Und

11.1.5Klauseln, die ausdrücklich oder stillschweigend auch nach der Beendigung wirksam werden, gelten mit voller Kraft und Wirkung fortbestehen.

12.Exportieren Nutzungsbedingungen

12.1Sofern der Kontext nichts anderes erfordert, kann jeder Begriff oder Ausdruck verwendet werden die in den Incoterms definiert sind oder ihnen eine besondere Bedeutung zukommt haben in diesen Bedingungen die gleiche Bedeutung, aber wenn es einen Konflikt zwischen den Bestimmungen der Incoterms und diesen Bedingungen gibt, haben letztere Vorrang.

12.2Wenn Waren für den Export aus dem Vereinigten Königreich geliefert werden, gelten die Bestimmungen dieser Klausel 12 (vorbehaltlich etwaiger schriftlich vereinbarter Sonderbedingungen). zwischen dem Käufer und dem Verkäufer) gelten ungeachtet etwaiger anderer Bestimmungen diese Bedingungen.

12.3Der Käufer ist für die Einhaltung etwaiger Legalisierungs- bzw Vorschriften zur Einfuhr der Waren in das Bestimmungsland und zur Zahlung etwaiger Zölle.

12.4Sofern zwischen Käufer und Verkäufer nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, gilt die Die Lieferung der Waren erfolgt FOB am Luft- oder Seehafen der Verschiffung oder am Frachtterminal und der Verkäufer ist nicht zur Mitteilung gemäß Abschnitt 32(3) verpflichtet dem Sale of Goods Act 1979.

12.5Der Käufer ist dafür verantwortlich, die Prüfung und Inspektion zu veranlassen Die Ware befindet sich vor dem Versand auf dem Gelände des Verkäufers. Der Verkäufer übernimmt keine Haftung für Ansprüche im Zusammenhang mit Mängeln der Waren, die bei einer solchen Inspektion nach dem Versand erkennbar wären, oder im Hinblick auf Schäden während des Transports.

12.6Im Falle einer Kreditgewährung erfolgt die Zahlung aller dem Verkäufer geschuldeten Beträge erfolgt durch ein unwiderrufliches Akkreditiv, das vom Käufer zugunsten des Verkäufers eröffnet und von einer für den Verkäufer akzeptablen Clearingbank im Vereinigten Königreich bestätigt wurde, oder, wenn der Verkäufer bei oder vor der Annahme der Bestellung des Käufers schriftlich zugestimmt hat Auf diese Anforderung verzichten Sie durch Annahme durch den Käufer und Lieferung an den Verkäufer ein auf den Käufer gezogener Wechsel, zahlbar 30 Tage nach Einsicht in die Bestellung der Verkäufer bei einer vom Verkäufer zugelassenen Filiale einer Bank in England, die im Wechsel angegeben ist.

13Intellectual Immobilien

13.1Urheberrechte ©, Design Rechte, eingetragen Entwürfe, Handel Marken und Sonstiges geistigen Eigentum jeglicher Art, das aus oder im Zusammenhang mit Waren, Dienstleistungen (einschließlich Lieferungen der Dienstleistungen), Literatur oder anderen Materialien entsteht, die der Verkäufer dem Käufer im Zusammenhang mit dem Vertrag zur Verfügung stellt, ist Eigentum des Verkäufers und bleibt dessen Eigentum sofern nicht anders vereinbart ausdrücklich schriftlich vom Verkäufer unterzeichnet und der Käufer erkennt an, dass dies der Fall ist Es ist nicht gestattet, es ganz oder teilweise zu kopieren oder zu vervielfältigen oder anderweitig zu verwenden auf welche Weise auch immer in irgendeinem Teil der Welt ohne schriftliche Genehmigung oder Lizenz vom Verkäufer.

13.2Für den Fall, dass der Käufer von einer Nutzung oder beabsichtigten Nutzung der geistigen Eigentumsrechte des Verkäufers durch Dritte erfährt, die eine Verletzung dieser geistigen Eigentumsrechte oder eine Passing-off oder unlauteren Wettbewerb in irgendeinem Teil der Welt darstellen könnte, ist der Käufer nicht berechtigt, dies zu tun wird den Verkäufer unverzüglich schriftlich unter Angabe aller Einzelheiten benachrichtigen und dem Verkäufer alle Informationen und Unterstützung zur Verfügung stellen, falls der Verkäufer entscheidet, dass ein Verfahren (das unter der Kontrolle und auf Kosten des Verkäufers erfolgen muss) eingeleitet werden sollte vorgenommen.

13.3Der Käufer erkennt an, dass in Bezug auf etwaige geistige Eigentumsrechte Dritter an den Waren und/oder Dienstleistungen die Nutzung solcher Rechte durch den Käufer ausgeschlossen ist Rechte an geistigem Eigentum sind davon abhängig, dass der Verkäufer eine schriftliche Lizenz erhält vom jeweiligen Lizenzgeber zu solchen Bedingungen erwerben, die den Verkäufer dazu berechtigen, dem Käufer diese Rechte zu lizenzieren.

13.4Sämtliche Materialien des Verkäufers sind ausschließliches Eigentum des Verkäufers.

13.5In Bezug auf Entwürfe, Pläne oder andere Materialien, die der Käufer zur Verfügung stellt Der Verkäufer soll bei der Lieferung von Waren und/oder Dienstleistungen Folgendes verwenden:

13.5.1 Käufer und seine Lizenzgeber wird behalten Eigentum of ihr Rechte in so Materialien;

13.5.2 Käufer Optionsscheine zur Verbesserung der Gesundheitsgerechtigkeit it hat alle Rechte, Lizenzen, stimmt zu und Berechtigungen verpflichtet, solche Materialien auf diese Weise zu verwenden und die entsprechende Lizenz zu erteilen Klausel 13.5.3 If Verkäufer entschlossen zur Verbesserung der Gesundheitsgerechtigkeit Käufer hat verletzt fehlen uns die Worte. Garantie, Der Verkäufer behält sich das Recht vor, die Annahme der Bestellung des Käufers zu verweigern, den Vertrag zu kündigen oder Maßnahmen zu ergreifen, die der Verkäufer für angemessen hält.

13.5.3.Der Käufer gewährt dem Verkäufer ein nicht-exklusives, lizenzgebührenfreies, weltweites Recht Lizenz zur Nutzung, Speicherung und Vervielfältigung dieser Materialien in dem dafür erforderlichen Umfang der Verkäufer muss die Waren und Dienstleistungen liefern;

13.5.4 Käufer wird entschädigen und harmlos Verkäufer gegen alle Verbindlichkeiten, Kosten, Kosten, fein, Strafen, Schäden und Verluste erlitt or angefallen by Verkäufer im Zusammenhang mit jeglichen Ansprüchen, die gegen den Verkäufer tatsächlich oder angeblich geltend gemacht werden Verletzung des geistigen Eigentums oder anderer Eigentumsrechte Dritter, die sich aus oder im Zusammenhang mit der Nutzung solcher Inhalte durch den Verkäufer ergibt oder Ihres Materials in Übereinstimmung mit fehlen uns die Worte. Klausel 13.5 Dieser Klausel wird überleben Beendigung vom Vertrag.

14.Benutzer Warnungen

14.1Jedes Anzeige, Verbraucher Information, Anleitung, Empfehlungen oder Etikettierung (die „Literatur“), die der Verkäufer in Bezug auf die Waren bereitgestellt hat bereit sein, die gesetzlichen Vorschriften (falls vorhanden) in Bezug auf die Waren einzuhalten und/oder Dienstleistungen und mit dem Ziel, den Benutzern Informationen über die physischen Eigenschaften der Waren und die Vorsichtsmaßnahmen bereitzustellen, die im Hinblick auf deren Verwendung zu treffen sind. Der Käufer verpflichtet sich gegenüber dem Verkäufer:

14.1.1Die bereitgestellte Literatur darf nur im Zusammenhang mit den Waren und/oder Dienstleistungen verwendet werden oder vom Verkäufer schriftlich genehmigt;

14.1.2Sie dürfen die Waren vor dem Weiterverkauf, der Montage oder der Installation nicht entfernen Vom Verkäufer mit den Waren gelieferte Literatur;

14.1.3nicht zu um jedem Aussage, Darstellung or Anspruch or schenken jedem Garantie an Personen in Bezug auf die Waren und/oder Dienstleistungen, sofern nicht in der Literatur des Verkäufers angegeben oder vom Verkäufer ausdrücklich genehmigt; Und

14.1.4. die Waren nicht durch Dritte (einschließlich ihrer Mitarbeiter oder Vertreter) zu nutzen oder zu installieren oder wissentlich deren Lieferung, Nutzung oder Installation zu gestatten oder Subunternehmer) außerhalb des vorgesehenen Zwecks und/oder anders als in in Übereinstimmung mit den mit den Waren gelieferten Unterlagen.

15Allgemeines

15.1Jegliche Kommunikation, die im Rahmen dieses Vertrags erfolgen muss, muss schriftlich erfolgen. Wenn diese Bedingungen jedoch eine Mitteilung erfordern, ist diese nur dann wirksam, wenn sie schriftlich per frankierter Post erster Klasse versandt oder der betreffenden Partei persönlich (am eingetragenen Firmensitz) zugestellt wird Geschäftssitz oder, im Falle des Käufers, an die vom Käufer dem Verkäufer mitgeteilte Adresse) oder per Telefax übermittelt werden. Mitteilungen, die per Post erster Klasse verschickt werden, gelten zwei Arbeitstage nach der Veröffentlichung (ausschließlich des Tages der Veröffentlichung) als zugestellt; Persönlich zugestellte Mitteilungen gelten als am Tag der Zustellung zugegangen. Mitteilungen, die an einem Werktag per Fax übermittelt werden, gelten als an diesem Tag zugegangen, es sei denn, sie werden nach 4.00:XNUMX Uhr oder an einem arbeitsfreien Tag versandt, an dem dies der Fall ist gelten am nächsten Werktag als zugestellt (Bestätigung vorausgesetzt). dass der Absender eine Nachricht über die erfolgreiche Übertragung erhalten hat). Zur Klarstellung: Mitteilungen per E-Mail werden nicht wirksam zugestellt. Im Sinne dieser Klausel ist unter „Werktag“ ein Tag zu verstehen, der kein Samstag ist. Sonntag oder Feiertag in England, wenn die Banken in London für den Geschäftsverkehr geöffnet sind. Die Bestimmungen dieser Klausel gelten nicht für die Zustellung von Verfahren oder anderen Dokumenten in einem Rechtsstreit.

15.2Ein Verzicht auf Rechte aus dem Vertrag oder dem Gesetz ist nur wirksam, wenn er schriftlich erfolgt. Kein Verzicht des Verkäufers bei Vertragsverletzungen durch den Käufer gilt als Verzicht bei späteren Vertragsverletzungen desselben oder anderer Art Bestimmung.

15.3Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen von einem Gericht oder einer anderen zuständigen Behörde ganz oder teilweise für ungültig oder nicht durchsetzbar erklärt werden, bleibt die Gültigkeit der anderen Bestimmungen dieser Bedingungen und der übrigen Bestimmungen der betreffenden Bestimmung davon unberührt.

15.4Wenn sich eine Streitigkeit aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag oder der Erfüllung, Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit desselben (Streitigkeit) ergibt, muss jede Partei die andere schriftlich über die Streitigkeit informieren (indem sie ihre Art und Vollständigkeit darlegt). Einzelheiten zusammen mit Belegen) und die Parteien werden versuchen in gutem Glauben, um den Streit beizulegen. Wenn die Parteien den Streit nicht beigelegt haben Innerhalb von 14 Tagen nach einer solchen schriftlichen Mitteilung wird die Streitigkeit an einen leitenden Beamten jeder Partei weitergeleitet, der nach Treu und Glauben versucht, die Streitigkeit beizulegen.

15.5Der Käufer ist nicht berechtigt, den Vertrag oder seine Rechte und Pflichten abzutreten ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Verkäufers.

15.6Die Anwendung des Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 (das Gesetz von 1999) ist ausgeschlossen und findet keine Anwendung; die Vertragsparteien können dies jedoch tun ändern, ändern oder kündigen Sie es oder alle Bedingungen in einem solchen Art und Weise, wie sich irgendjemand auswirken kann Rechte oder Vorteile Dritter, die ohne diese Klausel direkt ausgeschlossen wären gegen die Parteien gemäß dem Gesetz von 1999 ohne deren Zustimmung durchsetzbar dritte Seite.

15.7Diese Bedingungen, der Vertrag und alle Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus oder ergeben im Zusammenhang damit oder seinem Gegenstand (einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten o Ansprüche) unterliegen den Gesetzen von England und Wales.

15.8Jede Partei stimmt diesem Vorbehalt unwiderruflich zum alleinigen Vorteil des Verkäufers zu Wie unten dargelegt, haben die Gerichte von England und Wales die ausschließliche Zuständigkeit für alle Streitigkeiten oder Ansprüche (einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche), die sich aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag oder seinem Gegenstand oder Zustandekommen ergeben. Nichts in dieser Klausel schränkt das Recht des Verkäufers zur Übernahme ein Klage gegen den Käufer vor einem anderen zuständigen Gericht einzulegen, noch steht die Einleitung eines Verfahrens in einem oder mehreren Gerichtsständen entgegen? Einleitung von Verfahren in anderen Gerichtsbarkeiten, ob gleichzeitig oder nicht, zu soweit dies nach dem Recht dieser anderen Gerichtsbarkeit zulässig ist

16Vertraulichkeit

16.1Der Käufer verpflichtet sich, diese Informationen zu keinem Zeitpunkt an Dritte weiterzugeben jedem vertraulich Information über Geschäft, Angelegenheiten, Kunden, Kunden, Lieferanten oder Produkte des Verkäufers, sofern nicht gemäß Klausel 16.2 zulässig.

16.2Das Käufer Mai bekannt geben Verkäufer vertraulich Information zu:

16.2.1seine Angestellte, Offiziere, Vertreter or Berater die technische zu kennt so Informationen zum Zwecke der Ausübung der Rechte des Käufers oder der Erfüllung seiner Pflichten aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag. Der Käufer sorgt dafür dass seine Mitarbeiter, leitenden Angestellten, Vertreter oder Berater, denen es das offenlegt Die vertraulichen Informationen des Verkäufers entsprechen dieser Klausel 16; Und

16.2.2wie gesetzlich vorgeschrieben, ein zuständiges Gericht oder ein anderes Gericht Regierungs- oder Regulierungsbehörde.

16.3Der Käufer darf die vertraulichen Informationen des Verkäufers nicht für irgendwelche Zwecke verwenden zu einem anderen Zweck als der Ausübung seiner Rechte und der Erfüllung seiner Pflichten aus oder in Zusammenhang mit dem Vertrag.

Aussichten für voller exportieren Trading Nutzungsbedingungen und AGB Bitte Kontakt exportieren Abteilung in der Zentrale.

Chelsea Begrenzt. 2020

Anhang

Schlossschrauben und Verpackung

Transport und Verpackung sind für das britische Festland (außer Nordirland) kostenlos. Lieferungen mit Netto-Rechnungswerten erreichen den vereinbarten „Frachtfrei“-Betrag auf der aktuellen Preisliste. Bei Rechnungen, die diesen Betrag nicht erreichen, oder bei Expresslieferungen per Spedition werden die Porto- und Bearbeitungskosten zum Selbstkostenpreis berechnet. Für Offshore Briten Isles Lieferungen (Einschließlich Nord- Irland), Bitte Anfragen für Schlitten und Verpackungskosten. Bei Exportbestellungen gelten alle Preise ab Werk. Angebote für Fracht zu jedem Zielort kann auf Anfrage geliefert werden. Spezielle Exportverpackung wird in allen Exportangeboten enthalten sein. Wenn eine Teillieferung angefordert wird, gilt das oben Genannte Die Bedingungen gelten für jede einzelne Lieferung.

Rücksendungen

Vom Käufer offiziell bestellte und vom Verkäufer ordnungsgemäß gelieferte Waren werden geliefert werden normalerweise nicht zur Rücksendung angenommen. Jede Anfrage zur Rückgabe von Waren erfolgt in Das Schreiben wird berücksichtigt und bei Annahme wird eine Wiedereinlagerungsgebühr erhoben.

Warnung

Der Schutzlack auf allen auf feuchtem oder nassem Putz verlegten Waren bzw Dekorateure Füllstoffe Mai be angegriffen by Chemikalien darin. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie Probleme im Zusammenhang mit dieser Website haben oder gewährleisten zur Verbesserung der Gesundheitsgerechtigkeit Sämtlicher Putz oder Spachtelmasse muss vor dem Einbau vollständig ausgetrocknet sein.